révision extraordinaire - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

révision extraordinaire - vertaling naar russisch


révision extraordinaire      
внеплановая проверка
Elle renvoie en outre à son abondante jurisprudence selon laquelle un pourvoi en révision ou les recours extraordinaires du même genre ne peuvent pas, en règle générale, être pris en considération pour l'application de la règle de l'article 35 de la Convention (voir, par exemple, R.  c Danemark, no 10326/83, décision de la Commission du 6 octobre 1983, DR 35, p. 218 ; Toumilovitch c Russie (déc), no 47033/99, 22 juin 1999).      
Далее, Европейский Суд сослался на его обширное прецедентное право применительно к тому, что жалоба о пересмотре дела и схожие чрезвычайные средства правовой защиты, по общему правилу, не могут приниматься во внимание в целях применения ст. 35 Конвенции (см, например, Решение Европейской Комиссии по делу "R. против Дании" (R. v Denmark) от 6 октября 1983 г, жалоба N 10326/83, DR 35, р. 218, и Решение Европейского Суда по делу "Тумилович против Российской Федерации" (Tumilovich v Russia) от 22 июня 1999 г, жалоба N 47033/99).
39. La Cour rappelle cependant que le recours en révision formé en vue de l'annulation d'une décision définitive s'analyse en une voie de recours extraordinaire puisqu'il n'est pas directement accessible aux personnes visées par des poursuites pénales et que son exercice est laissé à la discrétion des fonctionnaires compétents en la matière. Dans cette optique, la Cour a refusé de considérer pareil recours comme une voie de droit interne effective, en matière tant civile que pénale (Toumilovitch c. Russie (déc.), no 47033/99, 22 juin 1999, et Berdzenichvili c. Russie (déc.), no 31697/03, CEDH 2004-II), et a estimé que l'annulation d'une décision judiciaire consécutivement à une procédure de ce type était de nature à susciter des difficultés au regard de la sécurité juridique qui devait s'attacher aux décisions initialement rendues (Brumărescu c. Roumanie [GC], no 28342/95, § 62, CEDH 1999-VII, et Riabykh c. Russie, no 52854/99, §§ 56-58, CEDH 2003-IX). C'est pourquoi la Cour, dans les paragraphes suivants, partira du principe que le " jugement définitif " aux fins de l'article 4 du Protocole no 7 est celui qui a été rendu en instance d'appel le 17 avril 2000 et par lequel l'acquittement du requérant est passé, le même jour, en force de chose jugée.      
39. Однако Суд напоминает, что протест в порядке надзора об отмене постановления суда представляет собой экстраординарный порядок обжалования, поскольку его применение полностью не зависит от осужденного по уголовному делу, а зависит от дискреционных полномочий должностных лиц. Так, Суд не счел надзорный пересмотр эффективным средством национальной правовой защиты ни в гражданском, ни в уголовном судопроизводстве (см. решения по жалобам Тумилович против России, № 47033/99, от 22 июня 1999 года и Бердзенишвили против России, № 31697/03, от 29 января 2004 года), и было установлено, что отмена решения в надзорном порядке может создавать проблемы правовой определенности (см. постановления по делам Брумареску против Румынии [GC], № 28342/95, § 62, ECHR 1999-VII; Рябых против России, № 52854/99, §§ 56-58, от 24 июля 2003 года). В связи с этим Суд заключил, что постановление кассационной инстанции от 17 апреля 2000 года, которым был оставлен в силе оправдательный приговор в отношении заявителя, являлось "окончательным решением" в смысле статьи 4 Протокола № 7.
Voorbeelden uit tekstcorpus voor révision extraordinaire
1. Des rapports qui ont fini par éveiller la curiosité de la CFB (Commission fédérale des banques) et ont amené celle–ci ŕ ordonner, en juin 2001, une révision extraordinaire pudiquement intitulée «second opinion audit». Avec les suites que l‘on sait.
2. N‘étant «ni diminué, ni en danger», selon la Cour, le requérant n‘est tout simplement «pas habilité ŕ [invoquer] cette procédure de révision extraordinaire». «La Cour supręme a soigneusement évité de prendre position sur la question de savoir si, oui ou non, Hiasl était une personne», s‘emporte Martin Balluch.